This is an old revision of the document!
Table of Contents
Passive House and EnerPHit certification criteria in other languages
The official building certification criteria are published in German, English and Spanish language by the Passive House Institute. However, translations by various partners and Passive House organisations worldwide exist.
These may be of use for your local promotion of the Passive House concept but please note that they are for information only and not binding.
Bulgarian
Chinese
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in Chinese
Danish
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in Danish
English
Current Version SI: Criteria for the Passive House, EnerPHit and PHI Low Energy Building Standard
Current Version IP:Criteria for the Passive House, EnerPHit and PHI Low Energy Building Standard - IP Version
Former versions of the building criteria can be found in the archive.
French
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in French
German
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in German, Passive House Institute
Greek
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in Greek
Hindi
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in Hindi
Italian
Valid for PHPP 8 (2014):
Residential in Italian
Valid from PHPP 9 (2015) onwards:
Certification criteria in Italian
Slovakian
Valid from PHPP 9 (2015): Certification criteria in Slovakian
Spanish
Válido hasta PHPP 8 (2013):
Criterios de certificación para edificios no residenciales según el estándar Passivhaus
Criterios de certificación para edificios residenciales según el estándar Passivhaus
Criterios de certificación para rehabilitaciones energéticas con componentes Passivhaus
Válido a partir de PHPP 9 (2015):
Criterios para estandares de edificios, Passivhaus Institut
Swedish
Valid from PHPP 9 (2015): Certification criteria in Swedish
Turkish
Valid for PHPP 9 (2015): Certification criteria in Turkish
If you wish to translate building certification criteria into your language, please contact the Passive House Institute. You will then receive a guideline for the translation.