basics:building_physics_-_basics:humid_air
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revision | ||
basics:building_physics_-_basics:humid_air [2022/10/20 11:02] – created yaling.hsiao@passiv.de | basics:building_physics_-_basics:humid_air [2024/05/18 11:00] (current) – wfeist | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ======Feuchte Luft====== | + | ====== |
- | Luftfeuchtigkeit - alle haben ein Gefühl dafür, was das ist. Aber leider ist das sehr oft zumindest unvollständig. Wir erklären das hier. Hier gibt es das auch als {{: | + | |
- | |{{: | + | Air humidity - everyone can sense it.... but very often in an incomplete way at best, unfortunately. We will explain this here; here is also a {{ :picopen:sattdampf.gif?linkonly |
- | |{{: | + | |
- | |{{: | + | |
- | |{{:grundlagen:bauphysikalische_grundlagen: | + | |
- | |{{:grundlagen:bauphysikalische_grundlagen: | + | |
- | Feuchtigkeit ist einfach nur ein anderes Wort für Wasser, gern dann benutzt, wenn es als Wasser vermengt in anderen Stoffen vorliegt. | + | |{{ : |
- | Wir sprechen von Luftfeuchtigkeit (das ist der in der Luft enthaltene Wasserdampf) oder von Materialfeuchtigkeit (das ist Wasser, welches in mikroskopischen Hohlräumen („Poren“) im Material enthalten ist). | + | |{{ :picopen:humid_air_02.png?600 |}}|Due to thermal movement there are always a couple of ' |
- | Feuchtigkeit – spricht: Wasser – ist in unserer Umgebung nahezu überall. Meist in einem zuträglichen Mengenverhältnis: Weder zu feucht (dann kann z.B. Schimmel wachsen) noch zu trocken (das bekommt | + | |{{ : |
- | z. B. unseren Schleimhäuten nicht gut). Hier gleich vorneweg eine Angabe – die **relative Feuchtigkeit in Luft in Innenräumen**, | + | |{{ : |
+ | |{{ : | ||
- | Beginnen wir aber mit dem Wasser: Für den praktischen Gebrauch reicht es, die drei Zustände | + | Moisture/ |
- | Wasser besteht aus Molekülen der Verbindung | + | Let us start with water: for practical use, it is enough to know about the three states of matter of water. Solid in form like ice, liquid (as **liquid water** from the tap) and gas (**water vapour**). |
+ | Water consists of the molecular compound | ||
- | Im **Wasserdampf** haben diese Moleküle | + | In **water vapour** these molecules have so much space that they rarely collide with each other (and other molecules). |
+ | In liquid water the molecules are very close together, they are " | ||
- | Im flüssigen Wasser sitzen die Moleküle eng aufeinander, sie werden durch elektrische Kräfte aneinander „gehalten“, sind aber immer noch leicht gegeneinander verschiebbar. | + | In contrast, in solid ice the molecules are joined together in a fixed lattice. |
+ | This molecular adjustment helps us understand more easily the processes (evaporation, melting) known to us from handling water in practice. For this we only need to introduce a model representation: | ||
- | Im festen Eis hingegen sind die Moleküle | + | This understanding arose in physics towards the end of the 19th century and is also called the // kinetic theory of heat // ((J.C. Maxwell has made significant contributions here. His small booklet [[playground: |
- | Diese molekulare Verstellung hilft uns, die aus dem praktischen Umgang mit Wasser bekannten Vorgänge („Verdunsten“, | + | The faster the vibration of the molecules, the more thermal energy they contain; the average kinetic energy of the molecules is the exact measure for the temperature – with which a quantifiable variable already known in mechanics can be used to explain the phenomena of " |
- | Dieses Verständnis ist gegen Ende des 19. Jahrhunderts | + | Let us observe the evaporation process |
- | Je heftiger die Vibrationen der Moleküle, desto mehr thermische Energie steckt | + | The water molecules |
- | Auch die Vorgänge beim Verdampfen einer Flüssigkeit und sogar einige quantitative Aspekte dabei lassen sich auf Basis der kinetischen Theorie veranschaulichen. | + | |
- | Wir schauen uns den Verdampfungsprozess in einem ringsum // | + | Of course, |
- | + | ||
- | Die Wassermoleküle im flüssigen Wasser vibrieren entsprechend der herrschenden Temperatur | + | |
- | Natürlich stellt sich dabei nach einer gewissen Zeit (ziemlich schnell!) ein Gleichgewicht ein. Dann befindet sich eine gewisse Menge des Wassers im gasförmigen Zustand – mehr kann es nicht mehr werden, weil dann verstärkt durch Kondensation kompensiert wird: Diese Gleichgewichts-Wasserdampf-Konzentration im Gasraum über einer Wasserfläche nennen wir die **„Sättigungs-Wasserdampf-Konzentration“**. Bei einer Temperatur von 20 °C sind das gerade | + | |{{ : |
+ | |{{ : | ||
+ | |Some values are given in this table for the saturation vapour density of water vapour. Hot air can hold much more water vapour than colder air. The saturation vapour density is the maximum density of water vapour which can exist in a given volume at that temperature4). If the saturation vapour density is exceeded, the water vapour begins to condensate on the condensation nuclei - small drops of liquid water are formed | ||
+ | |{{ :picopen: | ||
+ | |The vapour (pressure) curve - the course of the saturation vapour density over the temperature. Intermediate values are also possible with this - the value 17.3 g/m³ belonging to 20°C is indicated here. For understanding this, it is helpful if this is seen in relation to the liquid water quantity that is possible in one cubic meter. At 20°C this is about 1000 kg, i.e. about 58 thousand fold. Vaporous water has a much lower density than liquid water, and the colder it is, the fewer the vapour molecules which can fit into this volume without resulting in the formation of condensation.|| | ||
+ | |{{ : | ||
+ | |{{ : | ||
- | |{{:grundlagen: | + | Our " |
- | |{{: | + | |
- | |Ein paar Werte für die Sättigungsdampfdichte für Wasserdampf sind in dieser Tabelle angegeben. Heiße Luft kann viel mehr Wasserdampf enthalten als kältere. Die Sättigungsdampfdichte ist die maximale Dichte | + | |
- | |{{:grundlagen: | + | |
- | |Die Dampf(druck)kurve - der Verlauf der Sättigungsdampfdichte über der Temperatur. Hier lassen sich auch Zwischenwerte entnehmen | + | |
- | |{{: | + | |
- | |{{: | + | |
- | Unser " | + | The interrelationships described here make it easy to understand many processes: why some of the processes we observe |
- | [[baulich:waermeschutz_durch_innendaemmung: | + | )). Understanding these helps to avoid problems with condensation - and grasp the real significance of the " |
- | Dieser hier beschriebene Zusammenhäng macht viele Vorgänge leicht verständlich: | + | ===== Examples of processes relating to humid air ===== |
- | =====Beispiele zu Vorgängen mit feuchter Luft===== | + | Note for experts and those on the way to becoming one: on the page [[https://passipedia.de/ |
- | + | ||
- | Hinweis für Experten und solche, die es werden wollen: Auf der Seite [[Übungen zur " | + | |
- | + | ||
- | |{{:grundlagen: | + | |
- | |:::|Das Beispiel erklärt auch gleich viele ähnliche Vorgänge: Tauwasser auf dem Rasen am frühen Morgen, gern im Herbst: Da wurde es am Boden durch Wärmeabstrahlung in den Himmel schon recht kalt und der Rasen ist kälter als die Taupunkttemperatur der Luft ((das ist die Herkunft des Namens " | + | |
- | |{{:grundlagen: | + | |
- | | {{: | + | |
- | |**Wie lüfte ich im Keller?**\\ Da wir Menschen\\ absolute Feuchtigkeit\\ nicht abschätzen können\\ empfiehlt sich hier\\ ein Messgerät, | + | |
- | | {{: | + | |
- | | {{: | + | |
- | | {{: | + | |
+ | |{{ : | ||
+ | |:::|This example also explains many other similar processes: condensation on the lawn in the early morning, especially in autumn: the ground already becomes quite cold due to heat radiation into the sky, and the lawn is colder than the dewpoint temperature of the air((That' | ||
+ | |{{ : | ||
+ | |{{ : | ||
+ | |**How do I ventilate the basement?** \\ Because humans cannot assess absolute humidity, it is advisable to use a measuring device which shows the absolute humidity (or the dewpoint temperature). | **Example 4: the "damp basement" | ||
+ | |{{ : | ||
+ | |{{ : | ||
+ | |{{ : | ||
<WRAP box tip round> | <WRAP box tip round> | ||
- | Es ist schon interessant, | + | It is quite interesting how much easier it is suddenly to comprehend everyday processes once the term " |
</ | </ | ||
- | =====Literatur===== | + | ===== Literature |
- | [Schnieders 2009] Schnieders, J.: Einfluss von Kellerdeckendämmung auf die Feuchtebelastung von Kellerräumen; Passivhaus Institut; Darm- | + | |
- | stadt 2009. Download | + | |**[Schnieders 2009]** |Schnieders, J.: Influence of basement insulation on moisture concentrations in basements, German only; Passive house institute; Darmstadt |
+ | |**[Sensirion 2009]** |Remark: This is a nice introduction given by the manufacturer of modern humidity sensors (Sensirion) to the topic on "humid air", linked here [[https:// | ||
+ | |||
+ | Back to [[..: | ||
- | Zurück zu **[[grundlagen:bauphysikalische_grundlagen: | + | Go to solutions for [[https:// |
- | Weiter zu [[baulich: | + | |
- | Weiter zu [[:planung:sanierung_mit_passivhaus_komponenten:loesungen_fuer_den_feuchteschutz]].\\ | + | |
basics/building_physics_-_basics/humid_air.1666256537.txt.gz · Last modified: 2022/10/20 11:02 by yaling.hsiao@passiv.de